Κυριακή 27 Απριλίου 2008

Country Vysočina - by Jakub Petřek

Number of the population: 510 000

Capital city of country Vysočina is Jihlava.

704 villages

There are many showplaces, for example: in the centre of Telč, claustral church on Zelená Hora nearly Žďár nad Sázavou, Jewish Quarter in Třebíč. These showplaces are in UNESCO. Vysočina pertains in between cooler parts of this republic. There is average temperature 5-7o C.

City in country Vysočina: Jihlava, Havlíčkův Brod, Humpolec, Třebíč, Telč, Moravské Budějovice, Pelhřimov, Námešť nad Oslavou and next.

Κυριακή 13 Απριλίου 2008

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΙΡΟ - by Sotiris


· ΤΟΥ ΓΕΝΑΡΗ ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ ΠΑΡΑ ΛΙΓΟ ΜΕΡΑ ΜΟΙΑΖΕΙ.
· Ο ΦΛΕΒΑΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝ ΦΛΕΒΙΣΕΙ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ ΘΑ ΜΥΡΙΣΕΙ.
· ΑΠΟ ΜΑΡΤΗ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ ΚΑΙ ΑΠΟ ΑΥΓΟΥΣΤΟ ΧΕΙΜΩΝΑ.
· ΣΤΟΝ ΚΑΤΑΡΑΜΕΝΟ ΤΟΠΟ ΤΟΝ ΜAH ΜΗΝΑ ΒΡΕΧΕΙ.
· ΚΑΘΕ ΠΡΑΓΜΑ ΣΤΟΝ ΚΑΙΡΟ ΤΟΥ ΚΑΙ ΚΟΛΙΟΣ ΤΟΝ ΑΥΓΟΥΣΤΟ.
· ΘΕΡΟΣ, ΤΡΥΓΟΣ, ΠΟΛΕΜΟΣ.
· ΟΡΘΙΟ ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ ΞΑΠΛΑ Ο ΚΑΡΑΒΟΚΥΡΗΣ. ΞΑΠΛΑ ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ ΟΡΘΙΟΣ Ο ΚΑΡΑΒΟΚΥΡΗΣ.
· Καιρός φέρνει τα λάχανα, καιρός τα παραπούλια.
· Τρεις μήνες είν' η άνοιξη και τρεις το καλοκαίρι, τρεις είναι το φθινόπωρο και τρεις βαρύς χειμώνας .
· Από το θέρο ως τις ελιές , δεν απολείπουν οι δουλειές .
· Μη σε γελάσει ο βάτραχος ή το χελιδονάκι, αν δε λαλήσει τζίτζικας , δεν είν' καλοκαιράκι.
· Του Γενάρη το φεγγάρι , λάμπει σαν μαργαριτάρι.
· To Φλεβάρη κι αν φλεβίσει, καλοκαίρι θα μυρίσει, μα κι αν δώσει και κακιώσει, μες στο χιόνι θα μας χώσει.
· Καλοκαιριά της Παπαντής, μαρτιάτικος χειμώνας.
· Αύγουστος άβρεχος , μούστος άμετρος.
· Τ’ Αυγούστου το νερό αρρώστια στον ελιοκαρπό.
· Θεός να φυλάει τα λιόδεντρα απ’ το νερό του Αυγούστου.
· Μάρτης γδάρτης και κακός παλουκοκαύτης.
· Αν κάμει ο Μάρτης δυο νερά κι Απρίλης άλλο ένα, χαράς σ' εκείνο το ζευγά που' χει πολλά σπαρμένα.
· Στην αναβροχιά, καλό είν' και το χαλάζι.
· Μάρτης είναι χάδια κάνει, πότε κλαίει και πότε γελάει.
· Tο Mάρτη ξύλα φύλαγε, μην κάψεις τα παλούκια.
· Στων αμαρτωλών τη χώρα, το Mαρτάπριλο χιονίζει.
· Μάρτης βροχερός, θεριστής κουραστικός.
· Aν κάνει ο Mάρτης δυο νερά κι ο Aπρίλης πέντε - δέκα, να δεις το κοντοκρίθαρο πως στρίβει το μουστάκι, να δεις και τις αρχόντισσες πως ψιλοκλεισιρίζουν, να δεις και τη φτωχολογιά πως ψιλοκοσκινάει.

Odysseas Elytis, a Greek poet - by Golden Lady


ΟΔΥΣΣΕΑΣ ΕΛΥΤΗΣ: Ο ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΠΟΥ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΙΡΟ ΕΞΕΦΡΑΣΕ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ ΜΙΑΣ ΟΛΟΚΛΗΡΗΣ ΓΕΝΙΑΣ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΙΡΟ.
Ο Οδυσσέας Ελύτης (1911-1996) γεννήθηκε στο Ηράκλειο της Κρήτης καταγόταν όμως από την Μυτιλήνη. Χρησιμοποιεί τον υπερρεαλισμό και έχει δώσει κάποια από τα πιο αξιόλογα έργα διεθνώς. Ένα από τα πιο σημαντικά και μεγαλειώδη έργα του είναι το ΑΞΙΟΝ ΕΣΤΙ.

Με κόπο ξεκολλώντας το ποδάρι από τη λάσπη όπου πολλές φορές εκατοβουλιαζε ίσα με το γόνατο. Επειδή το πιο συχνά, ψιχάλιζε στους δρόμους έξω καθώς μες στην ψυχή μας.

Αυτή η πρόταση επαναλαμβάνεται αρκετές φορές στο « ανάγνωσμα πρώτο» του ΑΞΙΟΝ ΕΣΤΙ. Να λοιπόν που εδώ ο καιρός δείχνει τις άσχημες συνθήκες που βίωναν οι στρατιώτες που βάδιζαν προς το αλβανικό μέτωπο. Δεν ψιχάλιζε μόνο στους δρόμους αλλά και στην ψυχή των στρατιωτών. Η βροχή των δρόμων κάλυπτε την βροχή της καρδιάς τους.
Η δίπτυχη αυτή βροχή τονίζει την τραγικότητα τους όχι μόνο σωματικά αλλά και συναισθηματικά.


ODYSSEAS ELYTIS: THE MAN WHO MANAGED TO EXPRESS THE FEELINGS OF A WHOLE GENERATION BY USING THE WEATHER.
Odysseas Elytis (1911-1996) was born in Crete but his origins were from Mitilini. He uses surrealism and he has written some of the most important works at an international level. One of his unforgettable works is the AXION ESTI.

It was very hard to remove the leg from the mud as many times it was sinking up to the knee. Because it was often raining in the roads the same way as it was raining in our souls.

This sentence is repeated many times in the “the first reading-text” of the AXION ESTI. The weather now comes to indicate the dreadful conditions under which the soldiers marched to the Albanian line-up. The rain occurred not only to the roads but to the soldiers’ souls too. The rain of the roads covered the rain of their hearts.
This double role of the rain underlines their tragic nature not only bodily but mentally too.

Σάββατο 5 Απριλίου 2008

Τalking about the weather (καιρό)… a British speciality!! - by Marina B.

- When the sun is shining people exclaim: “What a glorious day?!”

- “The sun is trying to come out” when it is cloudy and you can just see the sun’s ring through the clouds

- If you have been abroad the first question you are asked by a Brit is “How was the weather?”

- You just meet someone for the first time, you get introduces… and start chatting …. I bet that you will start talking about the weather in less than 10 min

It is clearly a British thing to talk about the weather … constantly, even if the weather is bad or good or neutral. This was one of the first things I noticed since I moved over here in 1999 …. The second thing it was how many strange words (Remember English is not my first language and I only had the First Certificate in English when I came here) to describe the weather and in particular rain… have you come across any of them: damp, wet, smirr, spots, drizzle, shower, rain, downpour, torrential, cataract?? Ok, quite a few of them are used primarily in Scotland, as this is where I stayed most of my years, but still, try to count them … 10 – On the contrary, in Greek we can count an equivalent amount of words describing a sunny day, sunshine or how hot it is!! Who will try to find a few and post them at the blog?

[A Swedish friend of mine told me once that in Sweden there are at least 10 words to describe snow…, yes, snow… depending on its colour, when it fell and its quality for skiing…I visited Stockholm a few weeks ago and indeed this is the case. I can think of only one Greek word to describe snow…. Help!!!!]

As time passes by, I am getting used to this custom and I have also started to talk about the weather …. But again, when my parents (especially grandparents!!) call me they also talk about the weather in Greece … why is this?? Is it possibly because they are farmers and weather conditions are a significant factor in farming their trees? What do you think? Or is it just a way for people to talk about ordinary things when initiating a chat??

How about in Czech Republic? Do you talk about the weather all the time or you care for more important things??

Marina B. (ex Dimenian, ex Glaswegian, now a Londoner) - An alumni from Lyceum Asklipiou

Ps. I have to admit that my favourite word for rain is “drizzle” – Scottish people pronounce it with an extra touch of “R” – basically, when it drizzles it is like someone sprays on you…you cannot hold an umbrella as most commonly it will be windy at the same time, so you just walk with a hat or a hood on… the raincoat is elementary my Dear Friend Watson!